Your focus determines your reality
Я заранее приношу извинения: передать полностью как и о чем написана статья я не могу. Там, во-первых, совершенно невероятное смешение литературного и разговорного языка, ассоциаций, намеков и примитивности, а во-вторых минимум половина приколов мной не была понята. Но уверен машинный переводчик умир бы на третьем предложении. Чтобы передать иронию местами пришлось очень сильно жертвовать знаками препинания: в оригинале нет ни одного восклицательного знака. В общем извиняйте, что непонятно спрашивайте - попробую объяснить.


Франк Вормут, бывший игрок "Фрайбурга", сейчас - руководитель тренерских курсов ДФБ об итогах 2009 года.

читать дальше

@темы: articles

Комментарии
27.01.2010 в 20:21

Ух ты! дух захватило! Вот интересно - что его сподвергло на такую эммоциональную речь?
Последний абзац и вообще смахивает на политический лозунг:hmm:
27.01.2010 в 20:27

Your focus determines your reality
ofelia911 рад, что понравилось)

Вот интересно - что его сподвергло на такую эммоциональную речь?
ну это мы расскажем в другом коммьюнити))))
СПП
27.01.2010 в 20:34

Black as midnight on a moonless night
Мне особенно понравился этот его ироничный тон в рассуждениях обо всем)
27.01.2010 в 22:25

Спасибо за прекрасный перевод, все понятно)
28.01.2010 в 03:09

ihr habt's verzweifelt versucht, ich hab's einfach getan
он прекрасен ^^

а можно еще ссылку на оригинал, чтобы получить полный блисс?))
на бадише цайтунг есть, я так понимаю?)
28.01.2010 в 17:08

ihr habt's verzweifelt versucht, ich hab's einfach getan
Jhereg спасибо, пойду читать))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии